Джеки Д`Алессандро - Тайные признания
В этот момент миссис Эмунсбери, леди Уолш и леди Болсэм приблизились к сестрам, закрыв обзор.
– Боже, вы обе выглядите слишком серьезными, – сказала леди Уолш, переводя свой любопытный взгляд то на Каролину, то на Сару. Затем, понизив голос, спросила – Вы обсуждаете убийство? Эта тема стала публичной. Все крайне обеспокоены.
Прежде чем Каролина и Сара смогли ответить, миссис Эмунсбери, приставив к глазам лорнет, сказала:
– Эти дамы обсуждают не убийство. Совершенно ясно, что они говорят о красавце лорде Сербруке.
– Да, он действительно очень привлекателен, – согласилась леди Болсэм, – и сейчас он ведет леди Джулиану танцевать.
Каролина взглянула через комнату и увидела, как улыбающиеся лорд Сербрук и Джулиана приближаются к центру зала. Затем он заключил девушку в крепкие объятия, глядя на нее красивыми синими глазами. И Джулиана с явным удовольствием закружилась по комнате вместе с ним. Лорд Сербрук сосредоточил на ней все свое внимание, сжимая в ладони тонкие пальцы партнерши и приложив другую руку сзади к ее пояснице.
Каролину охватило неприятное чувство, и она отвела взгляд.
– Сегодня он занят весь день, – сказала леди Болсэм.
– О да, – согласилась леди Уолш с чуть заметной улыбкой и пристально посмотрела на Каролину. – Сначала он нанес визит вам, а сейчас танцует: с одной из ваших ближайших подруг. Интересно, кто будет следующей?
Миссис Эмунсбери изогнула бровь и понимающе улыбнулась:
– Не сомневаюсь, что этот повеса навестил еще полдюжины женщин после визита к леди Уингейт.
– Лорд Сербрук приходил к тебе? – спросила Сара, вопросительно приподняв брови.
Каролина с досадой ощутила прилив тепла к щекам.
– Узнав об убийстве, он зашел ко мне – только для того, чтобы убедиться, что со мной все в порядке.
– Очень благородно с его стороны, – заметила леди Болсэм, глядя на Каролину.
Каролина покраснела еще сильнее, поскольку в словах леди Болсэм чувствовался скрытый подтекст. Тем не менее, приподняв подбородок, она спокойно ответила:
– Да, это было любезно с его стороны. К тому же, как вы знаете, мы живем по соседству.
– Да, дорогая, мы знаем об этом, – сказала леди Уолш с насмешливым оттенком в голосе. Она окинула взглядом зал, потом сказала: – Мы повсюду искали лорда Хитона, и сейчас я заметила его. Извините нас.
Она двинулась вперед, и леди Болсэм и миссис Эмунсбери последовали за ней. Каролина наблюдала, как они смешались с толпой, и постаралась избавиться от тревожного чувства.
Они, несомненно, подозревали, что этот утренний визит лорда Сербрука к ней был не таким уж невинным.
Каролина невольно поднесла руку к губам, вспомнив, как он целовал ее.
Хорошо. Пусть этот визит не был невинным, однако они тем не менее не являлись любовниками.
– Вот ты где! – раздался рядом голос Эмили. – Я повсюду искала тебя. Ты видела когда-нибудь такое скопление гостей? Говорят, люди встревожены тем, что убийца скрывается где-то поблизости, однако вместо того, чтобы оставаться дома в безопасности, все пришли сюда и возбужденно обсуждают это убийство. – Она повернулась к Саре: – Тебе, видимо, придется спасать своего мужа. Боюсь, моя тетя Агата надолго захватила его в углу около пальмы, а он слишком деликатен, чтобы просто сбежать от нее.
Сара посмотрела в их сторону:
– Думаю, не стоит беспокоиться по этому поводу Он не раз попадал в подобные ситуации и сам найдет выход. Кроме того, если он и пострадает немного, то поделом, потому что до сих пор не прислал мне письмо с назначением времени и места, как это описано в «Мемуарах».
Взгляд Каролины невольно устремился на танцующих. Лорд Сербрук улыбался Джулиане, в то время как они превосходно вальсировали, и Джулиана с порозовевшим красивым лицом улыбалась в ответ. К горлу Каролины подкатил ком, и она мысленно отругала себя, заставив вновь сосредоточить свое внимание на подругах.
– Говорят, смерть леди Кроуфорд произошла не в результате неудачного ограбления, а явилась следствием преднамеренного убийства, – сказала Эмили. – Возможно, его совершил бывший или очередной любовник.
– Кто тебе сказал? – спросила Каролина.
– Я разговаривала со многими людьми. Кажется, такое предположение высказал лорд Толливер. Ходят слухи, что ее последним любовником был лорд Уорвик, и его уже допрашивали следователь и сыщик.
– Допрашивают всех, кто был на маскараде, – напомнила Сара.
– Да, – согласилась Эмили. – Но особый интерес был проявлен к нескольким личностям, и среди них лорд Уорвик, хотя я слышала, у него есть алиби. – Она понизила голос и добавила: – По-моему, им следовало бы хорошенько допросить мистера Дженсена.
– Почему ты так считаешь? – спросила Каролина Эмили удивленно посмотрела на нее:
– Думаешь, я одна обратила внимание на то, что с его прибытием в Англию произошло несколько странных происшествий?
– Какая нелепость! – возмутилась Сара. – Ты говоришь так, потому что недолюбливаешь этого человека…
– Да, он не нравится мне, – согласилась Эмили, – и… – То, что она хотела добавить, осталось неизвестным, потому что Эмили внезапно замолкла и поджала губы. – Черт возьми, он идет сюда. Простите, но я, пожалуй, удалюсь, потому что не хочу разговаривать с этим человеком.
Она повернулась и отошла, быстро исчезнув в толпе. Каролина удивленно заморгала. Что случилось? Эмили всегда отличалась сердечностью и добродушием. Может быть, мистер Дженсен был одним из тех, кому отец Эмили сильно задолжал? Не это ли явилось причиной такого отношения к нему?
– Добрый вечер, леди, – приветствовал дам мистер Дженсен, останавливаясь перед ними. Он бросил взгляд в направлении, куда удалилась Эмили, потом улыбнулся и поклонился. – Должно быть, я самый удачливый мужчина в этом зале, потому что оказался в компании не одной, а сразу двух очаровательных женщин.
– Не обольщайся, – насмешливо сказала Каролина, обращаясь к Саре. – Уверена, он говорил то же самое всем дамам на этом вечере.
– Я не делал ничего такого, – возразил мистер Дженсен с блеском в глазах.
– Значит, он только что прибыл, – заключила Сара, отвечая на реплику Каролины.
Они обе рассмеялись, а потом, обменявшись любезностями с мистером Дженсеном, Сара помахала веером и сказала.
– Здесь так много людей и очень жарко… Простите, но мне необходимо выйти на свежий воздух.
Каролина посмотрела на сестру и заметила, что щеки ее побледнели, хотя в комнате было довольно тепло и они должны были бы покраснеть.
– Я пойду с тобой, – заявила она.
– Я буду рад сопровождать вас обеих, – добавил мистер Дженсен.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеки Д`Алессандро - Тайные признания, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


